【#每日單字】長寬高重要怎麼說?
-------------------------------------------------------
相信大家都很常用到長寬高重
那它們的名詞你會了嗎?
.
1. 重量
「weight」
「動詞是weigh,例如how much do you weigh?」
.
2. 高度
「height」
「比起high,我們更常用tall當形容詞,how tall are you」
.
3. 寬度
「width」
「他的形容詞是wide唷」
.
4. 長度
「length」
「也可以用在時間的長度唷」
-------------------------------------------------------
Read more
1. 【#每日單字】lie VS lie VS lay
https://goo.gl/vrjQUp
2. 【#每日單字】形狀怎麼說呢
https://goo.gl/yaLYTr
3. 【#每日單字】數字要怎麼表示
https://goo.gl/WMk7Qy
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4,790的網紅倉庫的女人Claire,也在其Youtube影片中提到,EP40-怎麼做不能說How to do How to do是一個名詞片語 而非一個完整句子 很多人以為How to是問句 No No No其實它只是一個「片語」 要用他要記得加上受詞 通常都會夾在間接問句裡面 (O) Do you know how to do it? (X) How to do?...
weight動詞 在 倉庫的女人Claire Youtube 的最佳解答
EP40-怎麼做不能說How to do
How to do是一個名詞片語
而非一個完整句子
很多人以為How to是問句
No No No其實它只是一個「片語」
要用他要記得加上受詞
通常都會夾在間接問句裡面
(O) Do you know how to do it?
(X) How to do?
(X) Do you know how to do?
《為什麼網上一堆標題都是How to⋯》
可以的!雖然他不是完整句子
可英文可以直接拿名詞片語做標題
Title: How to lose weight in 7 days
(如何在七天內減肥)
《我喜歡》
中文根本不用說喜歡「什麼」,句子也成立!
可是英文只講I like,句子不僅不成立
簡直像拉屎拉到一半
到底你like「什麼」
有些英文動詞的特性就是這樣
必須講清楚「受詞」是誰
也就是所謂的「及物動詞」
中文重「語義」;英文重「結構」
中文講一個字就能從上下文判斷「在講誰」
英文要講清楚「受詞」到底是什麼
So...do you know how to say 姐弟戀 in English!
Leave a comment below🎃🎃
------
我的Instagram:@claire_intheshed 倉庫的女人Claire
我的英文教學節目Instagram:@eyescream.tw 一張圖搞懂
weight動詞 在 イングリッシュライフ英語・英会話 Youtube 的最佳貼文
誰も教えてくれなかった、英語がスラスラ話せるたった1つのコツとは?
→ https://english-life.co.jp/opt/up/
サポート講師の並木 裕子(なみき ゆうこ)先生による
本コースの学習効果をさらに向上させる、補講レッスン動画です。
ーーーーーーーーーーーーーー
0:30-今日の句動詞はput on〜です!
1:10- on は「〜の上に」だけではないんです!!
2:55- put on 1 着る、履く、つける、塗る
5:40- put on 2 (物を)〜に取り付ける
7:25- put on weight 「体重が増える」
8:45- put〜on (人を)からかう
ーーーーーーーーーーーーーー
◆◆◆今日のレッスンポイント◆◆◆も要チェックです!
【90日で、英語で言いたいことが言えるようになる!】
会員数1万人を超え、現在まで43万人以上が受講した
オンライン英会話『スマホ留学®』
→http://www.sumaho-ryugaku.com/lp/kailinem3/001-01.html?lid=7h&aid=146m
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
今日のレッスンポイント
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
<句動詞>=基本動詞+前置詞
3回目は、put on〜を取り上げます!
2回目で取り上げたtake off〜と
正反対の意味を持つ、put + on。
4つの意味を解説していきます。
今回も視覚やイメージを使って、
レッスンしていきましょう^_^
★★★★★★ 注意事項 ★★★★★★
8:23~ 体重が増える
put a lot of weight と説明していますが、
正しくは、put on a lot of weight となります。
on が入ります。
裕子先生のブログ
https://english-life.co.jp/author/yuko/
株式会社イングリッシュライフ 公式HP
https://english-life.co.jp/about/
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
『スマホ留学®』 とは
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
大脳生理学や心理学の観点から、最も学習効率を高める語学習得法を考案し、開発された「アウトプット型のオンライン英会話」学習プログラムです。
オンライン英会話のスマホ留学の詳細はこちらをご覧ください。
→http://www.sumaho-ryugaku.com/lp/kailinem3/001-01.html?lid=7h&aid=146m
株式会社イングリッシュライフ
weight動詞 在 Uncle Siu Youtube 的最佳貼文
上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童讀物Tales of Troy and Greece裡面其中一段描寫戰爭的段落,文筆氣勢磅礡,讓蕭叔叔看的血脈沸騰。上回講到,希臘戰將Patroclus戰死沙場;今次這一段,是說之前因個人爭執而拒絕出戰的Achilles,要為好友Patroclus報仇。他說:I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war. 我不打到他們落花流水,誓不收兵。
Thrice Achilles shouted mightily, and thrice the horses of the Trojans shuddered for fear and turned back from the onslaught - and thrice the men of Troy were confounded and shaken with terror.
一落場,Achilles(蕭叔叔喜歡叫他「希臘呂布」,因為都是一樣萬夫莫敵。)大叫三聲,頗有三國張飛在長板橋喝倒曹軍戰馬的氣勢。留意作者把thrice一字放前,能加強氣勢:Thrice Achilles shouted mightily, and thrice… 這樣寫,比Achilles shouted thrice mightily強得多了。然後Achilles同敵將Hector大戰,Hector快輸了,他大叫:
“Let me not die without honour!” and drew his sword, and rushed at Achilles, who sprang to meet him, but before Hector could come within a sword-stroke Achilles had sent his spear clean through the neck of Hector.
Hector把長矛掉失了,只有靠手中短劍,但未埋身,就被Achilles的矛刺破喉嚨。留意這段的動詞,非常生動,drew,rushed,sprang,sent his spear clean through等等。
He fell in the dust and Achilles said, “Dogs and birds shall tear your flesh unburied.”
幾惡毒!我不會為你收屍,就讓你的屍體在戰場暴曬,讓野狗野鳥吃你的肉吧。Dogs and birds shall tear your flesh unburied. 好厲害,好簡單,好直接的文字。
With his dying breath Hector prayed him to take gold from Priam, and give back his body to be burned in Troy. But Achilles said, “Hound! would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold.”
Hector哀求Achilles,把我的屍身送回我城吧,我爹會給你黃金。Achilles說,狗賊!即使你爹給我跟你屍身一樣重的黃金,我都不會把你送回Troy城:even if thy father offered me thy weight in gold。這句,表現了什麼叫簡潔有力的文字。
大家可能會問,我平時有幾可會描述戰爭嘅場景呀?讀呢啲文章,又有乜用?咁睇就錯了,多讀文筆流麗的文字,不但能培養英語文字的節奏感,也能學習多變得用字和造句,以及靈活運用文字的spirit,這些都是多讀多背經典文字的好處。先背了吧,以後寫作時,文氣會不經不覺地「滲」出來。 Http://www.facebook.com/siuhoiyat
weight動詞 在 過去式動詞尾-ed 怎麼唸?來學正確發音規則! - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>